ブログトップ

図書館の隣の映画館

hasikko.exblog.jp

本と映画と時々音楽

『裏切りのサーカス』

d0098286_1336085.png
公式サイト
2011年 イギリス/フランス/ドイツ
上映時間 128分
監督 トーマス・アルフレッドソン


一度目、あなたを欺く。

二度目、真実が見える。





原作を読む時、あらかじめ映画の配役を軽く頭に入れてから読み始めた。
どの役も比較的簡単に脳内キャスティング出来た中で
一人だけどうしても違和感があったのが主人公スマイリー。
何せ原作のスマイリーはチビ・デブ・短足・丸メガネの優しげで穏やかそうな人物。
ゲイリー・オールドマンより、むしろフィリップ・シーモア・ホフマンに近いと思っていた。
しかしコントロールと共にサーカスを去りレイコンに呼び出されるまでの冒頭のシーンでその考えは覆された。


d0098286_13372272.png
物腰、表情、視線、一言の台詞も無いのにゲイリーは完璧にスマイリーだった。


d0098286_13374348.png
原作では若干ウザい部分が無きにしも非ずだったコニーも愛らしかった。
「All my lovely boys.」と言いながら写真をなぞるシーンが切なかったわ。
(コントロールの軍服写真欲しい!)


その他のキャストもそれぞれとてもよかったし
内容的にもあの原作をよくここまで整理したよねって位上手くまとめてあったと思う。
確かに解り辛い部分も多かったかもしれないけれど原作は更に複雑ですからね(苦笑)。
アンの顔を最後まで映さないところもよかったし、ロングショットの美しさなど映像的にも申し分なかった。

d0098286_1338365.png


そして何より素晴らしかったのは「 La Mer 」1曲分のラスト!
実を言うと一箇所だけどうしても納得出来ないシーンがあって
その所為でずっともやもやしていた気持ちが、この「 La Mer 」で吹っ飛びましたよ!
あえてシャルル・トレネではなく、フリオ・イグレシアス!それもライブバージョン!
もう鳥肌ものの素晴らしさだった。ラストショットのカッコよさでは今年見た作品の中でBEST!

d0098286_1338302.png



<満足度> ★★★★☆


おまけ・・・
d0098286_13385170.png
原作での私のお気に入りフォーン。
結局台詞は一言も無く、唯一まともに映っていたのが
マイクテストでギラムが詩を朗読するのを聴いているこのシーン。
ターをボコボコにするギラムを止めに入るシーンで力任せにギラムを放り投げたように見えたのは
「これ(ターを殴るの)は俺の仕事だったのにっ!」って思っていたからか?(違)

[PR]
by hasikkoami | 2012-07-15 13:53 | 映画館 | Comments(6)
Commented by サンオブSk at 2012-07-16 01:39 x
本当に映画を観てスマイリー=ゲイリーになりましたが、たしかに原作だけでいうならば、断然フィリップ・シーモア・ホフマンですね(笑)
そういえば僕はamiさんと逆で、あえて映画配役は知らないままにして原作を読みました。ゲイリーは知っていたというか原作を読んだきっかけですが、他のキャストは自分で独自に想像してみたりして…もちろん、当たらなかったですが(笑)こういうのもなかなか面白かったです(^^;)

しかしamiさんの感想を読んではっとしたのが、フォーン…(汗)!!台詞が無いなんてひどい(忘れていたお前もひどい)…。
ギラムばかり活躍してかわいそうでしたね…。
Commented by オレンジ at 2012-07-16 01:46 x
ああ、さすが6割も理解できてないワタクシ(^_^;) 、原作から知り尽くしたあみさんのお話にもついていけてませんが、先日いかばかりかこの作品に対するハードル上げてしまった様な気がしていたので、とにかくほっとしました!
そうそう冒頭のセリフひとつない描写とかもう素晴らしいですよね! “一度目”で欺かれたままなので、早く“二度目”が観たくて仕様がないす(>_<) 早くDVD出ないかなー。
Commented by mariyon at 2012-07-16 06:54 x
原作!!!!そうですよね、これは読んでからのほうが面白い映画。
いや、もう、情けないくらい自分の中で整理できない作品でした。
ただ、この映画の静かなイメージが好きで、決して嫌いな作品ではなかったです。
あみさんの感想を読めば読むほど
自分がまともな観賞ができていない・・・(-_-;)とわかります。
Commented by hasikkoami at 2012-07-16 07:45
★サンオブSkさん、
「どうしてゲイリー?」と思っていたのですが、以前ドラマ化された際のスマイリーはアレック・ギネスだったと知り、イギリスにおけるイメージはそこなんだろうな、とも思いました。しかし実際に見てみると完璧にスマイリー=ゲイリーでしたね。

>あえて映画配役は知らないままにして原作を読みました。
配役を考えながら読むのって楽しいですよね~!私もいつもやってます(笑)
サンオブSkさんのキャスティング、すっごく興味あります(笑)

>フォーン
忘れていて当然です。私もエンドクレジットで「Fawn」の文字を見るまでは彼がフォーンであることに確信を持てなかったくらいですから。

若々しくて血気盛んなギラムもとてもよかったので我慢します(笑)
Commented by hasikkoami at 2012-07-16 07:46
★オレンジさん、
え?私何かついて行けないような話題出してます?
ストーリーについてはあえて触れないように書いたつもりなんですけど・・・
フォーンに関しては、オレンジさんなら私が脇役にしか目が行かないことはご存知ですよね?(笑)

オープニング素晴らしかったですよね!
二度目に観るとこのオープニングですでに「ああ、そうだったのかーーーー!」と思うところだらけなのでDVDで是非確認してみてください。
Commented by hasikkoami at 2012-07-16 07:49
★mariyonさん、
いつもは映画の前には原作を読まないようにしてしているのですが(がっかりすることがほとんどなので)これは読んでおいて正解でした。ストーリーと言うより当時の世界情勢が解っていないと理解出来ない部分が多いので。

>この映画の静かなイメージが好きで
私も大好きです。でも本当に静かでしたよね。寝てしまう方続出なのも仕方ないかと思います(笑)
名前
URL
削除用パスワード

by hasikkoami